2 名前:かかと落とし(茸)@\(^o^)/ 投稿日:2015/06/25(木) 10:02:09 ID:IOF7eiWG0.net
パスタ茹でたお前
250 名前:河津落とし(茸)@\(^o^)/ 投稿日:2015/06/25(木) 12:55:44 ID:MCQ4EOR80.net
>>2
大親友がパスタの俺
332 名前:ボマイェ(茸)@\(^o^)/ 投稿日:2015/06/25(木) 15:48:37 ID:QmEbgUXK0.net
>>2
大親友がタイプの俺
4 名前:イス攻撃(禿)@\(^o^)/ 投稿日:2015/06/25(木) 10:04:23 ID:8PlaIkNM0.net
Pastaってイタリア語で麺、英語で言うところのNOODLEだと思ってたけど違うのね
192 名前:ドラゴンスリーパー(新疆ウイグル自治区)@\(^o^)/ 投稿日:2015/06/25(木) 11:57:44 ID:606PWw6+0.net
>>4
粉の練り物って意味だよ。
他にマカロニやピザの生地、ラザニア、歯磨き粉、全部パスタって言う。
259 名前:ローリングソバット(愛知県)@\(^o^)/ 投稿日:2015/06/25(木) 13:06:58 ID:FGIwGBHR0.net
>>4
ヌードルだったら、スパゲティが近いんじゃないか
263 名前:ツームストンパイルドライバー(茸)@\(^o^)/ 投稿日:2015/06/25(木) 13:14:42 ID:YFD35yCx0.net
>>4
英語だとpaste(ペースト)
フランス語だとpâte (パット)
イタリア語だとpasta (パスタ)
中国語?だと麺
どれも小麦粉を練ったものって意味だったはず
303 名前:張り手(catv?)@\(^o^)/ 投稿日:2015/06/25(木) 15:06:35 ID:eDZdWRvL0.net
>>4
マカロニなんかは種類も豊富
麺というよりは小麦粉練り製品かな?
イタリア人にしてみれば更にそこから限定的な意味合いを付加してパスタと呼んでる
例えばトマトケチャップ禁止とか
ピザもアメリカのピザは違うと言うし
日本人もアメリカの寿司は違うと思うし
13 名前:グロリア(埼玉県)@\(^o^)/ 投稿日:2015/06/25(木) 10:06:34 ID:jL5A9zla0.net
昔あったスパ王とか好きやった
あのチープな感じがいい
これ買ってみるかな
18 名前:頭突き(愛媛県)@\(^o^)/ 投稿日:2015/06/25(木) 10:11:45 ID:F0V9vf0l0.net
スパゲティはソースが大事だと思うんだ
22 名前:ニールキック(禿)@\(^o^)/ 投稿日:2015/06/25(木) 10:13:32 ID:r6V5TZr60.net
>>18
茹で方がうまければ、塩コショウだけでも結構美味いぞ
32 名前:毒霧(SB-iPhone)@\(^o^)/ 投稿日:2015/06/25(木) 10:19:02 ID:iR/IXi4b0.net
>>18
スーパーで買うレトルトのソースは、安いのと高いので明らかに違うよね。
粉チーズも、パルミジャーノレジャーノチーズを食べる直前におろして、粉チーズにしたのかけると美味い
23 名前:ダイビングヘッドバット(catv?)@\(^o^)/ 投稿日:2015/06/25(木) 10:14:48 ID:+0BfTZQx0.net
寿司にプロセスチーズを乗っけて食うと美味い。
日本人としてそれを寿司だと認められるかって話。
27 名前:アルゼンチンバックブリーカー(catv?)@\(^o^)/ 投稿日:2015/06/25(木) 10:16:13 ID:V1btn7nZ0.net
ピザにコーンとかマヨネーズぶっかけるのも認められてないな
197 名前:エメラルドフロウジョン(茸)@\(^o^)/ 投稿日:2015/06/25(木) 12:02:21 ID:/SXneCBp0.net
>>27
もろアメリカだよな
41 名前:マシンガンチョップ(福島県)@\(^o^)/ 投稿日:2015/06/25(木) 10:22:00 ID:9sM4L9b30.net
3分早茹でパスタとあえるだけ系ソ-スで満足な俺(´・ω・`)
42 名前:ボマイェ(三重県)@\(^o^)/ 投稿日:2015/06/25(木) 10:22:16 ID:0gH4hR7b0.net
あの粉ソースでさっと炒めて出来上がるナポリタンうまいじゃないか
76 名前:トペ コンヒーロ(catv?)@\(^o^)/ 投稿日:2015/06/25(木) 10:41:06 ID:UktKMDCZ0.net
スパゲティだって太さで5種類くらい呼び名がちゃうやろ
81 名前:グロリア(中部地方)@\(^o^)/ 投稿日:2015/06/25(木) 10:43:02 ID:Kgt/DTKK0.net
>>76
スパゲッティーニ、カッペリーニ、フェデリーニ、リングイネ、あとひらたいのくらいしかわからん
94 名前:キン肉バスター(京都府)@\(^o^)/ 投稿日:2015/06/25(木) 10:50:40 ID:vILz8ZCQ0.net
[ ::━◎]ノ >>81
それキシメーニ.
105 名前:不知火(家)@\(^o^)/ 投稿日:2015/06/25(木) 10:58:36 ID:kozDtvuS0.net
たらこスパは絶対受ける
109 名前:トペ コンヒーロ(catv?)@\(^o^)/ 投稿日:2015/06/25(木) 11:00:56 ID:UktKMDCZ0.net
>>105
旨い旨いと絶賛した後で、これは違うと否定するのがイタリア人
113 名前:ハイキック(広島県)@\(^o^)/ 投稿日:2015/06/25(木) 11:03:52 ID:LX7AfHs90.net
スパ王たらこ美味すぎ
116 名前:バックドロップホールド(大分県)@\(^o^)/ 投稿日:2015/06/25(木) 11:05:08 ID:x6F7C11X0.net
カリフォルニアロールを巻き寿司と認めるかどうか田舎のオッサンに聞いたら同じくらいの割合になるだろ
120 名前:断崖式ニードロップ(チベット自治区)@\(^o^)/ 投稿日:2015/06/25(木) 11:07:37 ID:anbNK3zv0.net
日本ノラーメン作ツクリテミマシタ、認メテクダシス
とか言って、こんなの持ってきても
日本人は「いやこれはラーメンじゃない!」って絶対言うに決まってる
133 名前:ネックハンギングツリー(dion軍)@\(^o^)/ 投稿日:2015/06/25(木) 11:17:25 ID:iIogo0500.net
>>120
彩りいいしうまそうじゃん
135 名前:ダイビングフットスタンプ(庭)@\(^o^)/ 投稿日:2015/06/25(木) 11:18:42 ID:ImOipd7J0.net
>>120
どうみてもラーメンじゃん何が違うの?(´・ω・`)
142 名前:腕ひしぎ十字固め(茸)@\(^o^)/ 投稿日:2015/06/25(木) 11:21:48 ID:nRO6DkX+0.net
>>120
華月のラーメンみたいでうまそう
182 名前:目潰し(やわらか銀行)@\(^o^)/ 投稿日:2015/06/25(木) 11:44:57 ID:aTlVNAdu0.net
>>120
ラーメンつかチャンポンに近いなw
186 名前:ハーフネルソンスープレックス(岐阜県)@\(^o^)/ 投稿日:2015/06/25(木) 11:47:10 ID:ZfUYFU650.net
>>120
いや普通に美味そうなラーメンなんだけど
145 名前:ドラゴンスクリュー(埼玉県)@\(^o^)/ 投稿日:2015/06/25(木) 11:23:49 ID:6W72pffl0.net
これがラーメンかどうか認めろとってのと一緒であっちは相当うるさいんだろうな
http://hayabusa3.2ch.sc/test/read.cgi/news/1435194103/
アメリカ人「カリフォルニアロールを寿司として認める?」
日本人「こんなん寿司じゃない!」
日本でも同じような結果になるだろ
自分はラーメンというよりも、冷やし中華にみえるんだけど・・
※1
見た目が寿司だからなあ
「寿司だね」って言う人多いと思うが
てか別に発祥地のOKなんかもらおうとする必要ないじゃん
※1
あれは寿司だろ
キュウリを入れるのとアボカドを入れるのと本質的に何が違うというんだ
インド人完全無視カレーと同じ発想だよぁ
セモリナ粉を使ってるんだからパスタではあるだろ。
イタリアンとしては認められないかもしれないけど。
ラーメンは麺さえそれっぽいの使ってたら創作ラーメンで括れるだろ。
酢飯使ってそれらしくまとまってれば創作寿司ではあると思うけど、和食や日本職ではない気がする。
カレーは向こうじゃ「汁」って意味なんだから、それっぽいスパイス使ってまとまってればカレーではあるんじゃないの。
インド料理としては認められないかもしれないけど。
色々考えて日本人向けにそこそこ食えるもん作ったんだろ?
それでいいじゃない
なんでイタリア人に認められないといけないんだよ
ハンバーグも生ハムもローストビーフもウインナーも寿司にしてるだろ日本人は
まぁ間違ってなくても、パスタだと言われてラーメン出されたら嫌だろう
ビビンバをちらし寿司として認めてくれと来たらどうするw
寿司に例えるなら、にぎり寿司の酢飯の部分をパンに置き換えたら日本人でも
「これはスシじゃないよ」って言うんじゃないか。
酢飯を使っていてこその寿司
ただの白飯使ってたらそれはおにぎり
>>10
お前さー、もしビビンバをちらし寿司にしたらビビンバはちらし寿司って事だよな?そうしたら、ビビンバはビビンバじゃなくてちらし寿司になっちまうだろうが!じゃあ、ちらし寿司はビビンバか?って言われたら、いやいやビビンバがちらし寿司になったんですよってちらし寿司はビビンバですって事でちらし寿司の立場はどうなんだよ!それによってビビンバはビビンバではなくなってちらし寿司ってことで、ビビンバって何だよ。そもそもビビンバなのか、ビビンパなのかどっちなんだよ。逆にちらし寿司がビビンパ、いやビビンバなの?どうなの?祭りだ~祭りだ~北島康介かよ!
カップヌードルの話か
めんどうくせぇ!
全部砕いてもんじゃの具にしてやんよ!
イタリア人が認めても認めなくてもフックのあるコピーになるから
宣伝は割とうまいことやってる印象
スパゲティ=パスタって日本の言葉は流石にどうなんだろといつも思ったけど
イタリアの人がパスタじゃないというのはおもしろい
「イタリア人が認めなかったパスタ」ってキャッチコピーはおもろいw
ナイス逆転の発想。
とりあえずインパクトが大事w
※18
その後の「気にせず、新発売」ってとこも好き
カップヌードル作ってる会社って、道理をわきまえてるから
こういうCM作れるんだろうなぁ
>>27
アメリカのピザは「アメリカンピザ」って事で確立してるからな
日本も本家なんか気にせず「ジャパニーズパスタ」って言い切っちゃえばいいんだよ
ラーメンもカレーもそんな状況なんだしさ
日本人だってカリフォルニアロールを寿司とは認めないだろとか言ってる奴がいるけど
これまで日本人はマネばかりでオリジナリティがないって外人に言われ続けてきたんだから
逆に言えば日本人ほど多文化を受け入れてきた民族はないってことだろ
日本が常に間違ってるかのような意見しか出せない奴は自分の脳ミソの歪みを直せよ
日清のCMはガチだよねw
認めてくれないのわかってて行ったんだろうけど、
予想に反して好評だったりしたらcmの企画はどうなっちゃったんだろう
※24
そりゃおめぇ、「イタリア人も納得した本格パスタ!」って謳い文句になるのさ
カッペリーニじゃなくてカペッリーニなんだZE。
パスタの袋の綴りを見るとわかる。
※26
何語読みってのがあるんじゃね
いや知らないけど
※23
起源ニダーとそれを認める朝日毎日が出てからおかしくなっちまったなぁ
寛容さを悪用する隣国が問題だ
わざわざ馬鹿にするためだけに他国民を引っ張り出すなんて悪趣味もいいところだな
認定してもらいたくてイタリア人を引っ張り出して、認定されなかったら気にせず発売?
「御手数をおかけして申し訳ありません、お口に合うよう作り直します」だろ
※29
イタリア人の口に合うようにしたら日本で売れる味にならないのは分かりきってるだろ
最初から面白おかしくしたいだけなのに変な方向に反応せんでもええやん
動画見れば分かるが
パスタではないがこれはこれで美味しいって意見があるんだよねぇ
CMとしてはいいんじゃないの
意味不明に叫んでるとかより
「カッペリーニ」言うのは昔の人かなあ
イタリア語の通りなら「カッペ」にはならん
※30
ああ、なんだ最初から「イタリア人を馬鹿にしたかった」だけなんだ
最悪だな、反吐が出る
なるほど。その国・その土地らしさのものになってしまうんですね、自然と。
イタリアのラーメンはすごい鮮やかですね。
日本庭園には花がなく、あっても桜とか梅とか少しだったり淡い色だったりですが、欧米の庭園はいろんな色を使ってありますが、それと似てますね。
2013年のWBCで台湾の選手と日本の選手の体格の違いが歴然。スポーツなのでどちらの国の選手もかっこイイですが、日本は島国だからかなと思ってましたが違いました。
>>263 フランス語やイタリア語などみんなpaからはじまるんですね。小麦が主、主人であるお父さんのpapaから来ているのでしょうか。今回初めて気がついたんですが麺っていう字にはちゃんと麦の文字が入っていたんですね。麦を面状にするってことですね。
インド人が認めなかったカレーのパクリ
ラーメンは定義も曖昧でぶっちゃけ何でもありに近い状態だけど、イタリアではパスタの定義は法律で決められてるんじゃなかったっけ?
確か、乾燥パスタはデュラム・セモリナ粉100%でなければならない、とか。
※33
べつに馬鹿にしてないだろ?
日本のカレーをインド人が認めないように、日本のパスタをイタリア人は認めない
って言うのを実際確認しに行っただけじゃん
確認作業=馬鹿にしている、と言われてもなあ
カリフォルニアロール好き。
美味いじゃんアレ。でもまぁ認められないのは重々承知。