1 名前:風吹けば名無し@\(^o^)/ 投稿日:2014/12/18(木) 08:32:00 ID:PKsd5uaF0.net
海外で売られているローマ字表記版
3 名前:風吹けば名無し@\(^o^)/ 投稿日:2014/12/18(木) 08:33:37 ID:mfw/mg9b0.net
スパイス魂を感じる
4 名前:風吹けば名無し@\(^o^)/ 投稿日:2014/12/18(木) 08:33:44 ID:KAJg4Dvt0.net
それ外人が「シチ」って言いづらいからそうしてるだけやで
シチミが正しいのは変わらん
6 名前:唐澤貴洋 ペテン師 投稿日:2014/12/18(木) 08:34:26 ID:W+4Pnw7k0.net
しちみは外国人にとっては言いづらいからね
16 名前:風吹けば名無し@\(^o^)/ 投稿日:2014/12/18(木) 08:37:56 ID:ru/xURQE0.net
ななみって名前みたいだな
25 名前:風吹けば名無し@\(^o^)/ 投稿日:2014/12/18(木) 08:41:41 ID:frBPX3ho0.net
SBが nanami
ハウスのが shichimi
でアメリカアマゾンに引っかかるな
28 名前:風吹けば名無し@\(^o^)/ 投稿日:2014/12/18(木) 08:43:29 ID:EUOcOPia0.net
国内版の七味と海外版のナナミは成分が違うからな
32 名前:風吹けば名無し@\(^o^)/ 投稿日:2014/12/18(木) 08:52:24 ID:20B3SvTY0.net
sevenmiじゃいかんのか
http://tomcat.2ch.sc/test/read.cgi/livejupiter/1418859120/
thの発音が基本になってるからなー。本来のシチミ。って言おうとすればスィッ。スィッ。って言葉で詰まりそう。ナナミは言いやすいよな。
なんかかわいい
外国人がとか気にすんなよ!!!
業界用語。昔から口頭で言う場合「ナナミ」と呼んでいる。
耳で聞いた場合に「イチミ」との混同を避けるためだ
shichiだとshitと思われるからとか
フランスで売っているのは麻の種が入っていない。
触感が好きだからせめておかきでも入れてくれればいいんだが…。
京都に行って自分ブレンド作ってみたい。
外国ならどうでもいい。
ΩΩΩ<な、なみだってー!?
表意文字に対して音読みか訓読みかに拘るのって
あまり意味ないと思う
七色唐辛子が正しい
七海で誰を想像するかでマニア度が計れる
発音の関係で名称を変えて発売している地域もありますです。
これ先月くらいにS&Bのインタビュー記事見たぞ
シチミが正しいけどイチミとの混同を避けるためにナナミにしてるそうな
海外住みだけど、確かにNanami。
でも日本食店とかでウェイターとかに持ってこさせる時はjapanese seven spicesっていわないと通じない。